View Single Post
  #457  
Cũ 14-06-2010, 11:41
thaond_vmc's Avatar
thaond_vmc thaond_vmc is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Cẩm Phả
Bài viết: 206
Cảm ơn: 547
Được cảm ơn 378 lần trong 128 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới thaond_vmc Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới thaond_vmc
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Ai giúp em tý nhỉ? Em đang phân vân không biết dịch từ" xét thấy" trong câu kiểu như này : " xét thấy việc nghiên cứu là cần thiêt.... ". Ai có phương án gì hay cho em tham khảo với! chẳng lẽ lại là: ''рассматривая, что..." ????hay Убедившись что..,hay считая, что..????
Прилагаю вариант которым поляки используют в письме. Они жили и учились в СССР.

FAX: 0084 33 862034 Катовице, 16.04.2009r.

Vinacomin Machinery Company Co Ltd.
486 Tran Phu Road, Cam Pha Town,
Quang Ninh Province, Wietnam,
Direktor NGUYEN CONG HOAN

EZK-2/142/09г.

По вопросу: контракта № HZK1/REMAG-VMC/2007 от 10.12.2007г.

Принимая во внимание нашу предыдущую переписку и встречу нашей делегации у Вас в Cam Pha Town информируем о следующем:
__________________
tnd@nuocnga.net
O rus!
Trả lời kèm theo trích dẫn