Ai giúp em tý nhỉ? Em đang phân vân không biết dịch từ" xét thấy" trong câu kiểu như này : " xét thấy việc nghiên cứu là cần thiêt.... ". Ai có phương án gì hay cho em tham khảo với! chẳng lẽ lại là: ''рассматривая, что..." ????hay Убедившись что..,hay считая, что..????
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 14-06-2010 thời gian gửi bài 09:59
|