View Single Post
  #98  
Cũ 07-06-2010, 21:22
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Em cũng không biết từ gốc gác nào mà ra từ "Tham tán" trong tiếng Việt (cоветник)?
Còn từ "cán sự" - референт thì đúng rồi (có "cán sự ngoại giao" mà bác). Nhưng e rằng chữ "lục sự" ngày xưa có vẻ gần hơn từ "cán sự" bây giờ.
Vậy em xin hỏi thêm : "Ban cán sự Đảng ngoài nước" dịch như thế nào? Загранпартреференция ư? Có bác nào biết chính xác bảo em với!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn