View Single Post
  #89  
Cũ 07-06-2010, 12:25
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Sản phẩm cận biên theo như từ điển mạng thì tiếng Anh là Marginal [physical] product, như vậy dịch sang tiếng Nga là Предельный продукт - các bác thấy khiếp chưa? Em dịch xong cũng tự thấy - mình phục mình quá
Em thì nghĩ cái này là dân Việt ta dịch thuật ngữ từ tiếng nước ngoài ra (vận dụng cả Hán-Việt lẫn Âu-Việt) để đưa vào sách giáo khoa trước chứ không phải ngược lại. Bây giờ khổ công mình đi mò lại cái quá trình dịch xuôi đó thôi. Khổ ơi là khổ!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Anh Thư (07-06-2010)