View Single Post
  #16  
Cũ 13-02-2008, 15:03
matador's Avatar
matador matador is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
Default

Trích:
tykva viết
Hehe, thì tại em Nina mô tả động tác thế thì em cho từ tiếng Việt ngay đấy chứ

Thực ra, nó có thể có các nghĩa như sau:
- Đu người lên, đu xà, lên xà (на руках)
- kéo đến, tập trung lại (о войсках)
- tập hợp lại, chạy đến (о судне, резервы...)
- làm việc khá hơn, tốt hơn (об отстающих)
- có kỷ luật hơn (становиться дисципленированее)
Trích:
TrungDN viết :
Chà, vậy là có tới 5 nghĩa cơ à. Mình vẫn tưởng nó chỉ có nghĩa 1, 2 và 4 thôi. 2 nghĩa kia giờ mới biết. Mà nó vẫn không có nghĩa gì liên quan đến hít đất đâu phải không Bí nhỉ?
Hồi học ĐH mỗi lần đi tập thể dục trễ tôi hay bị các thầy cô dạy thể dục phạt hít đất , bắt отжимать 10 lần . Và cứ thế khi nào nói về hít đất là dùng từ này , ví dụ : Сколько раз вы можете отжимать ...... одним пальцем ???
Còn từ подтянуться thì biết mỗi nghĩa đu lên xà .
Nếu bỏ đuôi tôi chỉ biết dùng подтянуть trong vài trường hợp : ví dụ п. пояса _ thắt lưng buộc bụng .
Còn có khi dùng : Он до весны не подтянет . Với nghĩa : lão này khó thọ đến xuân tới . Chẳng biết đúng hay sai , nhờ các bác chỉ giúp .
__________________


Matador@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn