View Single Post
  #302  
Cũ 24-05-2010, 14:53
nguyenle_hanu_1n09's Avatar
nguyenle_hanu_1n09 nguyenle_hanu_1n09 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 40
Cảm ơn: 46
Được cảm ơn 12 lần trong 10 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Hihi, ngày trước mình có tìm được một bài khá dài phân biệt giữa "в самом деле" và "на самом деле"

http://diendan.nuocnga.net/showpost....64&postcount=2
Àh, ra là thế, mình tưởng bác vidinhdhkt ý muốn xác nhận lại thông tin mình đã viết
Mình vừa xem qua bài của bạn, hix..toàn TN, thú thực là đọc cũng không hiểu lắm. Theo mình thì có thể phân biệt như thế này.
Cả 2 từ này đều có nghĩa là thực tế, trên thực tế. Tuy nhiên khi sử dụng cũng có sự khác biệt : Cụm "на самом деле" thường được sử dụng khi có sự đối lập giữa cái hình như hay cái được khẳng định với cái xảy ra trong thực tế
Còn khi sử dụng cụm "в самом деле" thì không cần sự đối lập đó. Nó cũng được sử dụng nếu muốn khẳng định tính chân lý, tính chân thật của thông báo, hoặc bày tỏ đồng tình với ý kiến nào đó
Như thế này chắc dễ hiểu hơn
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Hễ đến rồi đi.......

Thay đổi nội dung bởi: nguyenle_hanu_1n09, 24-05-2010 thời gian gửi bài 15:19
Trả lời kèm theo trích dẫn