
19-05-2010, 12:00
|
 |
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
|
|
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,315
Cảm ơn: 6,060
Được cảm ơn 5,197 lần trong 1,556 bài đăng
|
|
Trích:
Мужик viết
Còn truyện dưới đây MU phải mất một đêm mới hiểu ra chất tiếu lâm của nó.
На лугу пасется корова. По ее задней ноге вверх ползет муравей. И только он начал заползать под хвост, как корова махнула хвостом, и сбросила его на землю. Тогда муравей полез по передней ноге. Прополз ногу, шею, голову, залез в ухо и говорит:
- Не хочешь - не надо, но зачем же в грудь бить?
Bò cái cặm cụi gặm cỏ trên đồng. Kiến càng bám vào chân sau bò leo lên. Kiến vừa bắt đầu mò mẫm đến chỗ dưới đuôi thì bò tung đuôi hất kiến lăn xuống đất. Kiến ta bèn chuyển sang chân trước của bò. Leo hết chân, qua cổ, đến đầu, rồi chui vào tai bò nói nhỏ:
- Không thích thì thôi. Có gì đâu mà phải đấm vào ngực mình như thế?
|
Có lẽ cái bài mà MU thức trắng một đêm mới nhận ra chất tiếu của nó sẽ là chuyện tiếu lâm được dịch hay nhất đấy! Chuyện ngụ ngôn để gây cười cũng không nhiều...câu chuyện thật hay và vô cùng ý nghĩa! Xin cám ơn nhà dịch "thật".
|