Gọi là cối xay gió nhưng theo RBD thì bài hát trên có lẽ gọi là "Cối xay nước" vì nó quạt nước mà
Đây là hình ảnh những Cối xay gió của Nga:
Ветряная мельница
Старая Ветряная мельница
Còn đây mới là Cối xay trong bài hát mà bác TX74 dịch (quay bằng sức nước)
Водянная мельница
Hôm nọ off cuối năm đã nhấp nhổm định hát tặng các bác bài này nhưng vía bác Hồng Thanh Quang mạnh quá, bạt hết cả vía của tôi

. Bác ấy đọc thơ hay, hát tiếng Nga cũng hay, tôi và mọi người đều ngẩn người hóng thơ của bác Quang nên quên cả nhiệm vụ hát của mình.