Có thể tôi hơi cực đoan với cách nói chuyện của các bạn trẻ(tôi là dân 8x thôi) hiện nay. Bản thân tôi khi sống và học tai Ukraina cũng thường xuyên nói từ cảm thán như "ừhứ, nhe-a, ứ ừ(chỉ phát âm trọn cổ họng thôi)..." Nhưng ở trên diễn đàn có rất nhiều thành viên học tiếng Nga ở VN, thậm chí là những vị khách tuy ko biết tiếng Nga nhưng vì lòng say mê tiếng Nga mà vào diễn đàn đọc tin. Vậy khi họ đọc từ "ừhứ" họ phải hiểu kiểu gì? Hơn nữa, ngay cả cách trình bày bằng tiếng Việt của Lena cũng có lỗi. Đầu dòng hay xuống dòng cả tiếng Việt và tiếng Nga đều viết hoa, bao nhiêu bạn ở diễn đàn viết đúng quy tắc đơn giản nhất này mà Lena ko học hỏi và sửa đi?(Lớp 1 thầy cô đã dạy rồi). Ko phải vì có ác cảm với Lena hay với ai, tôi nghĩ đây là sự góp ý thôi. Nếu tôi sai mà có người góp ý thì đáng ghi nhận lắm. Hy vọng chúng ta được chia sẻ - học hỏi được những điều hay, bổ ích từ diễn đàn NNN nói riêng và của mọi người, mọi lúc, mọi nơi nói chung!!!
Thân,
__________________
Chúng ta sinh ra để yêu, đó là Nguyên lý và mục đích duy nhất của cuộc sống!!!...
:emoticon-0150-hands:emoticon-0115-inlov
|