Trích:
Недавно я слышал забавный анекдот про танкистов. Генерал проводит смотр войск. К нему подходит старшина и рапортует:
– Старшина отдельного танкового корпуса сержант Сидоров!
– Что это за отдельный танковый корпус? – удивленно спрашивает генерал.
– А как же иначе назвать, если у танка нет ни башни, ни гусениц, а остался только один корпус?
|
Em nghĩ chuyện này buồn cười ở chỗ - khi anh chuẩn úy báo cáo thì người nghe cứ tưởng là anh này chỉ huy hẳn một đơn vị xe tăng (танковый корпус), dù chữ отдельный lại khó hiểu (đơn vị xe tăng riêng biệt là đơn vị quái gì), thế nên mới có câu hỏi của đồng chí tướng quận Tuy nhiên, hóa ra танковый корпус lại chỉ là cái thân xe tăng không!
Còn chuyện tiếu lâm thì hoàn toàn có thể người này thấy buồn cười, người khác lại thấy chẳng buồn cười gị Có người lại cứ phải có chút tục vào mới cười, người khác lại không chịu nội Nhân vô thập toàn mà bác, thành ra em nghĩ là phải tùy cơ ứng biến thôi