Thường thì các tên Việt có đuôi ch được dịch sang tiếng Nga là ть. Riêng nhạc sĩ Bach thì phải dịch là Бах vì "ch" trong tiếng Đức đọc là "kh" (ví dụ: Munchen đọc là Мюнхен, Munchengladbach đọc là Мюнхенгладбах chứ không phải là "Mun-chen-glat-bách" như các PTV thể thao của ta vẫn đọc).
|