View Single Post
  #329  
Cũ 18-03-2010, 22:47
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
Bạn MU đúng là giáo sư, lúc nào cũng băn khoăn về mặt chữ nghĩa!. Tớ nghĩ là khi dịch không nên nhìn chăm chăm bản dịch, mà nên hiểu đó là việc gì.
Khổ! Bệnh nghề nghiệp mà bác. Em đã xem, sau từ "trích lục" có chú thích là từ cũ và bản chất của nó cũng như là "trích sao" tức là sao lại một phần. Trong các văn bản mới của Nhà nước quy định về văn thư, lưu trữ không thấy đề cập đến hình thức "trích lục" nữa. Trong các giao dịch bất động sản em vẫn hay gặp "trích lục". Có lẽ người ta vẫn sử dụng thuật ngữ cũ theo thói quen chăng?
@ bác USY: Em post lên thì thấy phần bổ sung của bác. Hoá ra bác và em cũng trùng ý nhau đấy chứ!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!

Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 18-03-2010 thời gian gửi bài 22:53 Lý do: Thêm@ bác USY
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
footprints (19-03-2010), Nina (19-03-2010)