Trích:
Мужик viết
Mấy hôm "mất mạng", nay MU mon men vào chốn xưa thấy nhà vắng quá! Có ai ở nhà không? Các cụ đi đâu cả rồi?
Không có ai thưa cả!
Thói nếu náo nại nổi nên, tranh thủ "chúa vắng nhà", MU "thả" vào đây vế đối thách các cụ:
CU CÙ CU CỤ, CỤ CÚ, CỤ CÙ CU CU.
|
Hồi xưa có một cụm từ đồng âm tiếng Anh: I can can a can! (tôi có thể mở nắp lon) mà thế giới đã kinh rồi. Thế mà bác Мужик đưa ra vế đối khủng này, làm em mới chỉ đọc đã tí vẹo lưỡi. Vừa “xướng” xong, chị hàng xóm đi qua tưởng em nói cà lăm, thế mới dở chứ: Nói lắp cái gì không nói lại “lắp bắp” toàn vần “cu”…có khi lại tưởng hôm nay em trái gió trở giời làm sao.
Nhưng thôi kệ thiên hạ. Cho em hỏi hơi tò mò chút: Có phải vế ra câu đối này bác “trích” từ cuộc thi chim cụ ngbinhdi kể ở topic này không ạ?