Bạn nguyentiendungrus_83, bác Muzhik và bạn Voshka post lại cho mình những bài viết này nhé:
Trích:
nguyentiendungrus_83
Чаще употребляется "на" ,но раз говоришь "над", поймут !Я так говорил и русские не против.
|
Trích:
Voshka
Говорят так "ударение на "У""(то есть- "Ударение падает на "У""), но и так тоже можно говорить: "Ударение над "У""(то есть- "Ударение стоит над "У")..
|
Trích:
Muzhik
Тогда Вы были абсолютно правы!
Есть такое слово "Угон" с ударением на "О" и со звуком "Н" на конце. Многие вьетнамцы (Вы нет, конечно) произносят "Л" и "Н" на конце одинаково. Вот почему я спросил об ударении.
А я уж, не такой уважаемый, как кажется. Мне более нравится слово дорогой.
Удачи Вам!
Кстати, я точно не помню, по-русски говорят "ударениe над "У"" или "ударениe на "У"".
|
Cám ơn các bạn đã giúp đỡ
__________________
Любовь к Родине начинается с семьи. - Ф. Бэкон.
Thay đổi nội dung bởi: virus, 31-01-2010 thời gian gửi bài 20:12
|