
26-01-2010, 00:06
|
|
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
|
|
Không hẳn là 2 giới từ này đồng nghĩa đâu Милая_утка à, vì "О" không chỉ dùng với danh từ ở cách 6. Mình thì kiến thức hạn chế nên lại lôi từ điển ra, lần này là Từ điển giải nghĩa tiếng Nga
Trích:
2. О; ОБ; ОБО, предлог.
I. кого-что.
1.
Употр. при обозначении предмета, с которым кто-, что-л. соприкасается или сталкивается при движении, действии. Лодка разбилась о скалу. Кот тёрся об мои ноги. Удариться лбом о низкую притолоку. Запачкала обо что-то пальто. Споткнулся о камень. Опереться локтями о стол. Вытереть руки о полотенце.
2. (при повтор. сущ.). Служит для образования наречных сочетаний со зн.:
совсем близко, рядом или вплотную друг к другу (в некоторых из них ударение переносится на предлог). Кони шли бок о бок. Жить бок о бок с кем-л. Яхта причалила борт о борт к катеру.
II. о ком-чём.
1.
Употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п. Мечта о подвиге. Мысль о предстоящей работе. Понятие о чести. Плакать о погибших. Говорить о последних событиях. Заботиться о детях и внуках. Рассказать о себе. Помнить о Боге. Писать о любви. Споры о картине. Заботы о хлебе насущном (о средствах к существованию). /
При указании темы, содержания чего-л. (какого-л. произведения, сочинения и т.п.). Роман о русской деревне. Трактат о любви. Лекция о воспитании.
2. Устар.
Употр. при характеристике кого-, чего-л. путём указания на количество входящих в него или составляющих его частей, деталей, элементов и т.п. Строение о двух окнах. Дом о семи комнатах. Змей Горыныч о трёх головах. Шхуна о двух мачтах.
|
|