Trích:
soitcnao viết
Giờ dịch chúng tôi phải dịch 1 tin về chính trị.Trong đó tui phiên âm chữ Phạm Gia Khiêm.Những chữ kia ko cần hỏi nhưng vấn đề là chữ Gia.Tui phiên âm thế này "Жа" vì tôi nghĩ âm "gi" trong tiếng Việt là 1 phụ âm rít.Còn cô giáo sửa thành "За" mà rõ ràng đó là theo cách đọc của người miền Bắc quá nhẹ.Lại có người phiên âm thành "Гья" "Зьа" "Зья" Hỏi cách phiên âm nào đúng nhất.
|
Theo tôi thì : Фам Зя Xием (trọng âm, tôi nghĩ, sẽ trên chữ "e")