Thưa các vị, tôi chẳng hiểu bài thơ này nói gì, nghe rất giống lời thuyết giảng của giáo sĩ Xanh Jôn trong Jên Erơ Đành cố dịch vậy
Đưa em đi, anh sẽ đưa em đi
Xa chốn thị thành ồn ào, chật chội,
Nơi giữa vạn người vẫn cô đơn bức bối
Nơi ta thấp hèn giữa bận bịu bon chen.
Ta sẽ tới nơi bình nguyên êm đềm
Tới bờ xa của những con sông bắt nguồn từ hoang mạc
Khi ở đó ngôi sao định mệnh
Sẽ hiện giữa trời cao như một phép thần kỳ.
Ở nơi đó, bên dòng nước trong veo
Giữa tiếng bờ lau xạc xào gió thổi
Xa hẳn nơi phồn hoa tăm tối
Lồng ngực căng đầy không khí mát trong.
Ở nơi đó, trên con đường tuyệt thế
Tới giờ khắc thiêng liêng em sẽ hiểu ra
Những thiên hướng không gì cưỡng nổi
Những thế giới muôn màu của mơ ước bao la.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
|