Trích:
Nina viết
Còn câu "gia đình" trên, vì bản thân câu tiếng Việt đã tối nghĩa, cho nên nếu đi dịch văn nói, em sẽ dịch thế này cho nhanh
"Семья - самое безопасное место для меня"
|
Còn em thì dùng luôn một câu thành ngữ, vừa nhanh hơn, lại còn "oách" nữa (mặc dù chẳng có từ "gia đình" nào trong đó cả:
"МОЙ ДОМ - МОЯ КРЕПОСТЬ"