View Single Post
  #20  
Cũ 14-01-2010, 07:50
ninh's Avatar
ninh ninh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Mar 2008
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 664
Cảm ơn: 1,888
Được cảm ơn 1,460 lần trong 474 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Oh! rõ ràng là chúng có sắc thái khác nhau, cậu ở Nga mười mấy năm mà không nhận ra điều đó sao???Tất nhiên trong nhiều trường hợp thì chúng dùng như nhau . Nhưng về cơ bản tôi tin chắc là nó có sắc thái khác nhau như thế. Chính câu "не опять, а снова"! có lẽ là muốn nói lên điều này. Ý là một lần nữa nhưng nó là cái mà ta mong chờ chứ không phải là cái mà ta đang muốn quên nó đi. Và cậu hãy đọc lại lý thuyết mà bác trans-over post lên kia kìa. Bắt đầu từ dòng thứ 5 từ trên xuống, từ chữ поэтому nó chính là cái mà tôi nói về từ :опять Còn ở câu 184 từ chữ которое là phần mà bạn Phương nga giải thích bổ sung. Có đúng không nào? còn ещё раз cũng dùng để nói về hành động đc lặp lại một lần nữa, chỉ dùng khi hành động đã kết thúc và người nói muốn hành động lặp lại một lần nữa, ý tôi ở đây là dùng ещё раз chỉ kết hợp với động từ thể hoàn thành. Chính vì thế trong câu 184 phía trên có đoạn:" các bạn hãy để ý đến ngữ nghĩa của động từ trong các câu có ещё раз."
Tôi ủng hộ bạn, có sự khác nhau giữa "ещё раз" và "снова", diễn nôm là "thêm một lần nữa" (tổng số không nhiều lần, đếm được, không chắc còn lần nữa hay không) và "lại" (lặp lại một việc, có thể là nhiều lần).
---
Thêm: tôi nhớ những minh họa
- Trong lớp: "Повторите ещё раз[, пожалуйста] !"
- Hát: "Я люблю тебя, жизнь - Я люблю тебя снова и снова"
__________________
Không mua hàng tiêu dùng của Trung Quốc, Đài Loan!

Thay đổi nội dung bởi: ninh, 14-01-2010 thời gian gửi bài 08:04 Lý do: Thêm
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
virus (14-01-2010)