Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #267  
Cũ 13-01-2010, 01:23
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Chà chà, theo em thì bác Trans-Over nên lấy ví dụ là Mù Căng Chải hay là Mèo Vạc thì sẽ yên tâm hơn đấy. Tiếc thật, giá mà bây giờ em mới học tiếng Nga để được các bác chỉ dạy như thế này có phải đỡ tốn bao nhiêu thời gian không!

Còn câu "gia đình" trên, vì bản thân câu tiếng Việt đã tối nghĩa, cho nên nếu đi dịch văn nói, em sẽ dịch thế này cho nhanh

"Семья - самое безопасное место для меня"

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 13-01-2010 thời gian gửi bài 01:31
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (13-01-2010)