
12-01-2010, 17:26
|
|
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
|
|
Nhân tiện các bác nói về bản quyền, em muốn giới thiệu một bài viết cho các bác. Không phải em hoàn toàn đồng ý với tác giả (blogger Văn Sen), nhưng mấy điều sau thì nhất trí
Trích:
mặc dù blog không phải một thành tựu văn học lớn lao gì như tôi đã nói, tôi vẫn thấy sự cần thiết nêu rõ tên tác giả và địa chỉ blog của bài viết nguyên gốc, dù cho tôi chỉ muốn mượn một câu, một ý, một tấm hình đẹp hay là toàn bộ bài viết của tác giả.
Đó là cách mà những người có học tôn trọng nhau trong tinh thần học hỏi chân chính, tôn trọng bản chất nhân văn của blog dù entry thuộc thể loại gì: phiếm văn để mua vui hay luận văn để chiêm nghiệm về đời sống.
|
Trích:
Trên mạng, mọi thứ cũng đều có lý lịch rõ ràng như mọi đứa trẻ có khai sinh ghi rõ tên mẹ, tên cha của chúng.
Ở nơi tôi học, bất cứ trích dẫn trực tiếp (direct quotation) hay dựa theo ý tưởng (paraphrase) từ sách, từ một trang viết vu vơ hoặc từ mạng Internet (electronic resources), dù chỉ rất ngắn ngủi, tôi luôn phải ghi rõ tên tác giả, số trang, tên nhà xuất bản, năm xuất bản, tên website, số đọan văn mà tôi "mượn ý tưởng", ngày truy cập (retrieved on)... Thời gian mới làm quen với cách thức quy củ này tôi thấy cực kỳ phiền phức và khó chịu. Nhưng rồi từ từ tôi hiểu ở những xứ sở văn minh họ rất coi trọng tài nguyên trí tuệ.
Anh có tôn trọng quyền tác giả thì anh mới thấm thía nổi trọn vẹn tác phẩm và mới dấy lên niềm tự hào về chính những gì anh viết ra về sau. Cho nên mọi trích dẫn không có đầy đủ lai lịch, cố tình mập mờ giữa cái của ta và cái của người, đều sẽ phạm vào tội đạo văn (plagiarism).
|
Toàn văn bài viết các bác có thể đọc ở đây http://vietbao.vn/Blog/Ban-quyen-blo.../50802860/500/
|