Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #260  
Cũ 12-01-2010, 00:37
phuong_nga06_09's Avatar
phuong_nga06_09 phuong_nga06_09 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Tomsk
Bài viết: 220
Cảm ơn: 311
Được cảm ơn 136 lần trong 75 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới phuong_nga06_09 Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phuong_nga06_09
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết
Theo tôi trang dưới đây hay hơn vì vừa nghe vừa có văn bản để đọc. Nếu sau khi mở mà chỉ hiện màn hình trắng, các bạn hãy click chuột vào giữa màn hình, sẽ xuất hiện chữ загрузка kèm theo số % tải về. Bên trái là các bản tin video kèm tựa đề, để xem thì kích vào hình và đọc text ở cột bên phải. Hoặc cũng có thể đọc văn bản trước rồi nghe sau.

Trang đó đây:
http://www.1tv.ru/news/n110182
Trang đó hay nhất ở khoản có văn bản, đa dạng về đề tài, có nhiều vấn đề thời sự,... nhưng người ta đọc nhanh quá, tới nhìn văn bản cháu còn chẳng đọc kịp.
Cháu thấy trang này hợp với trình độ của mình và những bạn ban đầu muốn luyện nghe hơn:
http://www.podfeed.net/podcast/Russi...+Podcast/16479
Có thể tải về, quan trọng họ nói gì cháu nghe được kha khá
Cho cháu hỏi, nhiều lần tra từ điển, nhưng trước kia cháu không hề quan tâm tới trọng âm, từ ngày lên ĐH mới bắt đầu để ý trọng âm khi tra từ. Ví dụ như trong 'Từ điển giáo khoa Nga- Việt" ghi: "bị động проданный, d. ngắn прóдан, прóдана và проданá, продано"
Cháu không rõ cái chỗ này "прóдана và проданá". Hai cái này là thế nào ạ?
__________________
_galychanka_
Trả lời kèm theo trích dẫn