View Single Post
  #9  
Cũ 14-01-2008, 11:17
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bác Geobic ơi, động từ сжать là động từ hoàn thành thể có 2 nghĩa bác ạ.

Толковый словарь русского языка Ушакова

СЖАТЬ1, сожму́, сожмёшь, сов. (к сжимать).
1. кого-что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. С. комок глины. С. воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. С. друга в объятиях. Петр всё так же сутуло сидел, сжав руками грудь. А. Н. Толстой. || Прижав друг к другу (два или несколько однородных предметов), плотно соединить. С. пальцы в кулак или с. кулак. С. губы, зубы. У ней и бровь не шевельнулась, не сжала даже губ она. Пушкин. 2. перен., что. Оказать давящее, тяжелое действие на что-н. (сердце, душу). Думы, сжатые тоскою, мешают мне уснуть. Козлов. Мертво и пусто, как в душе, внезапно сжатой страхом. М. Горький. Но страх не сжал души моей. Лермонтов. Боль сжала сердце. 3. перен., что. Ввести в более тесные пределы, ограничить (книжн.). С. изложение. С. сроки выполнения работы. Даже наиболее совершенные формы демократии в буржуазном государстве на деле весьма ограничены и до крайности сжаты рамками фактического господства буржуазного меньшинства над народом. Молотов.

СЖАТЬ2, сожну́, сожнёшь.
Сов. к жать2. К вечеру всю рожь твою сожнем. Некрасов. Только не сжата полоска одна, грустную думу наводит она. Некрасов.

Cụ thể trong trường hợp này thì em nghĩ nó phải có nghĩa là cánh đồng lúa mạch đã gặt xong bác ạ.

Còn nói thực là em cũng không thích A. Blok lắm. Mấy hôm nay vừa bận vừa bệnh nên chả dám đua đòi. Nhưng để em lục lại mớ giấy tờ của em, hình như cũng có dịch một hai bài rồi thì phải
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Geobic (14-01-2008)