Chân thành cảm ơn các bác đã tham gia thảo luận để box Thi ca của chúng ta thêm sôi nổi. Em mạn phép bác haiyen chữa tên chủ đề này thành Thơ của A.Blok, và đua đòi theo các bác Tế Hanh, Hồng Thanh Quang và haiyen, em giới thiệu với các bác bản dịch trường phái 5 phút do chính em thực hiện
Alexander Blok
Về vinh quang, chiến công, lòng quả cảm,
Tôi quên đi trong cay đắng trần gian.
Bởi trước tôi trong cái khung giản dị,
Gương mặt em xưa ngời sáng trên bàn.
Em bỏ đi khi giờ chia tay điểm.
Tôi tháo nhẫn đính hôn ném vào đêm.
Số phận mình em đem trao kẻ khác,
Còn tôi tưởng quên đi gương mặt em.
Tháng năm trôi, như bầy ong cuồng loạn
Cuốn tôi theo rượu với những cuộc chơi…
Một lần nhớ em trước bàn thờ Chúa
Tôi gọi em như tuổi trẻ của tôi…
Gọi thiết tha nhưng em không ngoảnh lại,
Nước mắt tôi rơi em chẳng đoái hoài,
Buồn bã, em thu mình trong áo khoác
Như cái đêm em bỏ lại mình tôi.
Tôi không biết nơi nào em tìm được
Tổ ấm cho niềm kiêu hãnh của mình…
Tôi say ngủ, và trong mơ tôi thấy
Trong đêm ẩm ướt áo khoác em xanh…
Về vinh quang hay tình cảm dịu dàng
Tuổi trẻ qua rồi, tôi không mơ nữa!
Chân dung em trong cái khung giản dị
Tự tay tôi đành dọn khỏi mặt bàn.
30 tháng 12 năm 1908
@ bác Geo: Hai bài sau bác cho em khất đã nhé