View Single Post
  #59  
Cũ 18-12-2009, 15:20
htienkenzo's Avatar
htienkenzo htienkenzo is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2008
Đến từ: Tp. Hồ Chí Minh
Bài viết: 1,673
Cảm ơn: 6,806
Được cảm ơn 3,570 lần trong 1,133 bài đăng
Default

Trích:
linhami viết Xem bài viết
Cháu chào các bác ạ. Thấy các bác kể chuyện vui quá, cháu xin phép nói leo một tị. Bố cháu hay đi công tác khắp nơi, kỳ nghỉ hè nào cháu cũng được bố cho đi theo nên cháu cũng chứng kiến một vài chuyện ngồ ngộ về ngôn ngữ. Có lần bố con cháu dừng chân ở Tuy Hòa vài ngày, thấy ở đấy họ nói nghe rất lạ: "cà phê" thành "kè phơ"...(a thành e, ê thành ơ, ôi thành âu v.v..). Thế nên khi bố cháu và các chú ngắm sông Đà Rằng và nhận xét là nó không rộng như mình tưởng thì các bác ở đấy bảo: "Đeng mùa nước kẹng thì nó nhỏ dậy chớ mùa nước lớng bò que lè chớc trâu đó!". Ai cũng ngớ ra: sao bò qua sông mà lại chết trâu? Mãi sau mới hiểu được: bò qua là chết trôi! Rồi lại có 1 lần nói chuyện với 1 bà ở Nghi Lộc (Nghệ An). Bà ấy nói: "Tui co hái thăng còn đi bô đồi, mốt thăng không quần, mốt thăng hai quần", ai cũng tưởng là "1 thằng không quần, 1 thằng 2 quần", té ra là "1 thằng không quân, 1 thằng hải quân"...
Được đi nhiều nơi cũng hay. Thì ra cái xe đạp từ Hà Giang đến Đà Nẵng là "xe đạp", qua khỏi Đà Nẵng (Guảng Nôm, Guảng Ngữa) nó thành "xe độp", ở Bình Định, Phú Yên lại là "xe đẹp", ở Khánh Hòa thì "xe - giữa a và e (không hẳn xe đạp, mà cũng không hẳn xe đẹp), từ Ninh Thuận trở vào trong nó lại trở về "xe đạp"!
Hồi tôi còn học đại học, thỉnh thoảng gặp vài thí sinh Phú Yên thi vào trường Kiến trúc Sài Gòn. Mới đầu nghe mấy em nói, tôi cũng không rõ/không hiểu. Sau này tôi mới nghe và bắt chước được câu ấy:
-Lâu lâu Be mé cho tii ềnng z dô Sè Goo òng chơiy. Chơiy đẻ luông! Chơiy hớt tii ềnng rầu z dìa!
Và, nghĩa của câu ấy là thế này:
-Lâu lâu Ba má cho tiền vô Sài Gòn chơi. Chơi đã luôn! Chơi hết tiền rồi về!

Thay đổi nội dung bởi: htienkenzo, 18-12-2009 thời gian gửi bài 16:22
Trả lời kèm theo trích dẫn