View Single Post
  #47  
Cũ 27-11-2009, 02:59
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Rất nhiều từ ngoại lai vào tiếng Việt là thông qua tiếng Trung các bác ợ. Có 1 sự tích rất thú vị về tên trò chơi "Tú lơ khơ" như thế này:

Thời kỳ Chiến tranh thế giới 2, Hồng quan Liên Xô vào vùng Mãn Châu Lý, mang theo trò chơi "дурак" vào khai hóa cho các đ/c quân đội Bát Nhất (Ngày 01/8 là ngày QDND Trung Quốc mà). Nhưng các chú Tàu thì không phát âm được âm "D" và âm "R", mà phát âm thành "T" và "L", âm "K" ở cuối từ được phát âm thành "khưa" hoặc "khơ". Như vậy "Дурак" = "Tu la khưa". Khi các bậc cha anh chúng ta sang các Khu học xá ở TQ học tập (có khi bác Bùi Hiền là một trong những người đó) thì mang về trò chơi này về VN và gọi là "Tú lơ khơ"...

Còn nhiều từ ngoại lai trong tiếng Việt đã tạo cảm hứng và gây tranh luận không hồi kết cho các nhà ngôn ngữ học VN như: Câu lạc bộ, Công tử bột... Các bác giải thích thêm với ạh.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn ADAM cho bài viết trên:
hungmgmi (27-11-2009), Nina (27-11-2009), sad angel (08-09-2010), Thao vietnam (27-11-2009), USY (27-11-2009)