View Single Post
  #1  
Cũ 09-01-2008, 15:58
haiyen haiyen is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 26
Cảm ơn: 10
Được cảm ơn 73 lần trong 13 bài đăng
Default Thơ của Alexander Blok

Chào các bạn,

Tôi lang thang mãi mà vẫn chưa xem hết được các chuyên mục của NNN, vào THICA thấy các bạn chuyện trò post bài phong phú quá nên tham gia chút.

Ngày sinh viên, thi thoảng tôi có dịch thơ, bây giờ thì hầu như không. Bài thơ này của Blok tôi dịch trong giờ Фонетика khi học ở Minsk năm 1989, lâu quá rồi không biết có lẫn từ ngữ nào không, có gì các bạn thông cảm nhé.

О доблестях, о подвигах, о славе
Я забывал на горестной земле,
Когда твое лицо в простой оправе
Передо мной сияло на столе.

Но час настал, и ты ушла из дому.
Я бросил в ночь заветное кольцо.
Ты отдала свою судьбу другому,
И я забыл прекрасное лицо.

Летели дни, крутясь проклятым роем.,
Вино и страсть терзали жизнь мою...
И вспомнил я тебя пред аналоем,
И звал тебя, как молодость свою...

Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла;
Ты в синий плащ печально завернулась,
В сырую ночь ты из дому ушла.

Не знаю, где приют своей гордыне
Ты, милая, ты, нежная, нашла...
Я крепко сплю, мне снится плащ твой синий,
В котором ты в сырую ночь ушла...

Уж не мечтать о нежности, о славе,
Все миновалось, молодость прошла!
Твое лицо в его простой оправе
Своей рукой убрал я со стола.
30 декабря 1908

Cả danh vọng, vinh quang, lòng can đảm
Tôi đều quên trong đau khổ cuộc đời
Khi trước mặt, trên bàn tôi tỏa sáng
Gương mặt em trong khung ảnh, đang cười

Phút giây em từ bỏ mái nhà tôi
Vòng nhẫn thề tôi quăng vào đêm tối
Em hiến dâng cho kẻ khác cuộc đời
và tôi quên, quên gương mặt xinh tươi

Tháng ngày trôi, kéo đời tôi đau khổ
Đắm mình trong bia rượu, những cuộc vui
Trước buổi lễ cầu kinh, tôi nhớ tới
Như níu tuổi xuân, tôi vẫy gọi em hoài...

Tôi vẫy gọi, em không lần ngoảnh lại
Chẳng xao lòng khi nước mắt tôi rơi
Trong chiếc áo choàng xanh vào đêm tối
Em lặng thầm từ bỏ mái nhà tôi

Tôi không biết nơi nao niềm kiêu hãnh
Em dịu hiền, bé nhỏ đã tìm ra
Khi say ngủ, lúc mơ màng tôi đều thấy
Áo choàng xanh em khoác đêm xa....

Giờ tuổi trẻ đã qua, tôi không còn mơ ước
Cả vinh quang, sự hiền dịu thiên thần
Tay hất bỏ trên bàn khung ảnh nhỏ
Có gương mặt em cười
đang tỏa sáng
trước tôi...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 19 thành viên gửi lời cảm ơn haiyen cho bài viết trên:
@@@ (28-04-2008), butgai (29-04-2008), Cartograph (18-01-2008), cây sồi (16-07-2010), Дьявол (09-08-2009), Geobic (12-01-2008), hongducanh (09-01-2008), hungmgmi (09-01-2008), Lệ Hằng (29-12-2011), matador (12-01-2008), mitdacbiettuot (27-04-2008), Nina (09-01-2008), thaitamhien (28-04-2008), Thanhxuan1974 (12-01-2008), tykva (09-01-2008), USY (09-01-2008), Vania (18-08-2009), vhnga (22-08-2009), Viet Nga (10-08-2009)