Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #165  
Cũ 22-11-2009, 22:45
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Trong từ điển tiếng Nga của cụ Dal thì 2 cụm từ này có nghĩa như nhau.
Chị Nina ơi! Không phải thế đâu! Trong từ điển là một chuyện,nhưng mà em ý nói đúng đấy, em đã từng nghiên cứu qua mấy cái này rồi,có sách khẳng định và cũng đã từng hỏi qua người nga. Em ý nói hoàn toàn chính xác ,cụm на самом деле в самом деле cơ bản thì là nghĩa như nhau,nhưng mà đúng như em ý nói khác nhau chút về tình huống sử dụng, cụm на самом деле dùng khi mình nói về cái gì đó mâu thuẫn với thực tế,đầu tiên mình nghĩ nó là như thế này,nhưng sau thì biết là thực thế thì nó không phải như thế. Còn cụm в самом деле dùng khi mà trên thực tế sự việc đó đúng là như thế, mình muốn nhấn mạnh nó,và thường thì nó hay đc sử dụng trong các câu hỏi.
Ví dụ :1- я думал эта машина красная, а на самом деле ,она бордовая.
Trong trường hợp này phải dùng на самом деле vì thực tế chiếc xe ô tô không phải màu đỏ với nghĩa là:" mình nghĩ chiếc xe ý màu đỏ nhưng mà thực tế thì nó màu bóc đô."
2- папа! ты, в самом деле, мне купишь новый байк ?
Còn trường hợp này thì phải dùng в самом деле vì ở đây người nói muốn khẳng định lại với ý hỏi là " Bố ơi! có đúng là bố sẽ mua cho con chiếc xe mới không ạ."


Nhưng trong đoạn văn trên của em thì dùng на самом деле mới đúng em à? Tại theo tôi thì tất cả những điều em nói ở trên thì trên lý thuyết thì thế nhưng thực tế thì không phải ai cũng làm đc,tức là 2 điều mâu thuẫn với nhau,thế nên phải dùng là на самом деле. Với cả rõ ràng trong đoạn này , khi đọc в самом деле ở đây rất ngang không đúng với tiếng nga tý nào. Xin hết ,có gì sơ xuất gia đình xin lượng thứ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
phuong_nga06_09 (22-11-2009), Thao vietnam (22-11-2009), tonichoat_lhp (30-11-2009), voshka (22-11-2009)