View Single Post
  #8  
Cũ 16-11-2009, 13:16
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Góp thêm ý kiến để bạn "Quỷ" dễ hiểu qua dịch ra tiếng Việt:
Вопрос: Где он?
Ответ: Он пошел домой
Câu hỏi: Nó đâu rồi?
Đáp: Về nhà rồi!
(Tương tự: Он пошел в кинотеатр! = (Nó) Đi xem phim rồi!
Он пошел за хлебомю = (Nó) Đi mua bánh mì rồi!
v.v...) - động từ này thời quá khứ ý nhấn mạnh đến hành động, cụ thể là địa điểm chỉ đích đến, chứ không quan trọng chuyện nói rõ thời điểm đến hay chưa, đang ở vị trí nào.
Trong khi đó dùng động từ прийти (Ответ: Он пришел домой = Nó đã về đến nhà) thì chỉ rõ hành động đã hoàn thành, có vị trí địa điểm cụ thể.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Дьявол (16-11-2009), hongducanh (17-11-2009), Nina (16-11-2009), vinamilk (16-11-2009)