View Single Post
  #75  
Cũ 07-11-2009, 15:52
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Thủa còn bé, lúc mới 11-12 tuổi, tình cờ thấy trên giá sách trong nhà tôi đã đọc một cách say sưa cuốn này (bản in năm 1960) trong một lần cuối tuần từ nơi sơ tán về thăm nhà trong thành phố, đọc một mạch không nghỉ (hô hô, tôi nhớ là năm ấy lúc chui vào nhà vệ sinh vẫn mang theo sách và ngồi tịt trong đó mãi vì mải đọc).

Mãi đến bây giờ tôi vẫn còn chưa hết kinh ngạc khi nhớ lại, không hiểu được cái gì đã cuốn hút mình đến vậy mà đã đọc đến tận cùng một cuốn sách có lẽ rất khô khan với một gã thiếu niên còn nhóc như tôi ngày đó, bởi cứ đằng thẳng mà nói, cuốn sách đả động đến rất nhiều khái niệm có lẽ rất khó hiểu với trí óc còn rất non nớt của mình khi ấy. Có lẽ chính những sự kiện rung chuyển thế giới của cuộc cách mạng long trời lở đất ấy tự nó đã đủ cuốn hút bất kỳ người đọc nào, đủ mọi thành phần, đủ mọi lứa tuổi, nhất là lại đang sống trong chính cái dòng chảy sôi sục bắt nguồn từ những sự kiện ghê gớm ấy.

Đấy là lần đầu tiên tôi được biết đến một cách sinh động đến vậy về diễn biến của CM Tháng Mười. Trước đó, từ tấm bé mới chỉ được biết qua những lời giải thích vắn tắt về CM Nga, về Liên xô của mẹ tôi và từ một số phim ít ỏi của Liên xô, được xem từ trước khi đi sơ tán. Cái phim đầu tiên tôi được xem trong đời là phim Cánh buồm đỏ thắm, xem ở rạp Công Nhân (Hải Phòng) và phim thứ hai được xem là Chúng tôi từ Crongstad đến ở rạp Tân Việt. Đã gần nửa thế kỷ qua đi, bao nhiêu phim xem rồi đã quên đi song không hiểu sao tôi vẫn nhớ được tên cái phim về CM Tháng Mười từ lúc còn bé tị như vậy. Nếu tôi nhớ không nhầm thì Chúng tôi từ Crongstad đến là phim về các lính thủy Hạm đội đã về giải cứu cho lực lượng công nhân vũ trang giành chính quyền ở Leningrad (thật lòng mà nói, dù bây giờ Leningrad đã đổi lại theo tên của Piot đại đế song tôi vẫn không sao làm quen được với tên mới này, vẫn cứ sẽ mãi mãi gọi theo tên của Lenin vĩ đại). PS: Tìm kiếm trên Internet có vẻ như giờ đây không thấy dấu vết gì về phim này nữa.


Nhân dịp kỷ niệm ngày Cách mạng Tháng Mười, lần giở xem Mười ngày rung chuyển thế giới trên NNN, mới thấy:

1. Phần giới thiệu có chi tiết chưa chính xác: Bản in tiếng Việt năm 1977 do Đặng Thế Bình và Trương Đắc Vỵ dịch là do Nxb. Văn Học chứ không phải do Nxb. Văn Hóa xuất bản. Bản in tiếng Việt lần thứ nhất năm 1960 mới do Nxb. Văn Hóa ấn hành.
2. Link do bác Nina đưa cuối thread đã chết nên không thể vào để xem lại các thông tin được. Không biết có khôi phục lại được không?
3. Các bài trong thread này đã chấm dứt trước khi kết thúc chương cuối, chương 12. Vẫn còn vài trang nữa chưa được post lên.

Thay đổi nội dung bởi: nqbinhdi, 07-11-2009 thời gian gửi bài 16:24 Lý do: Thêm PS.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn nqbinhdi cho bài viết trên:
htienkenzo (07-11-2009), Nguyễn Nguyên Hải (07-11-2009), rocketvn (09-11-2009)