Trích:
Trans-Over viết
Theo tôi "пальчики оближешь" có nghĩa là "ngon tuyệt".
|
Em cũng được biết đến nghĩa này, vì lần đầu tiên mời cô bạn (người Nga) đi ăn McDonalds, khoảng năm 93-94 gì đó, được nghe cô ấy nói câu này, lúc ấy không hiểu gì thì được giải thích là ngon đến mức ăn xong vẫn còn phải mút tay cho đỡ thèm.
Còn về từ
khuyến rũ thì có lẽ bác nthach bị những người viết sai trên mạng họ làm cho nhầm, từ này không có trong từ điển đâu, những thứ bác tìm được là trên các blog và tin rao vặt hoặc các tờ báo không mấy uy tín trên mạng, nơi mà người ta toàn viết "thăm quan" thay vì "tham quan". Em có thể khẳng định được điều này vì em có tham khảo một người biết chính xác nguồn gốc từ "quyến rũ" này. Việc viết sai này bây giờ xảy ra như cơm bữa, nên bác nthach cũng không cần phải băn khoăn gì cả. Quan trọng là em vẫn đọc các bài viết của bác và vẫn thấy bác viết rất hay, nhiều thông tin bổ ích. Em vẫn nhấn cám ơn bác là được chứ ạ?