View Single Post
  #128  
Cũ 04-11-2009, 18:57
vinamilk vinamilk is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 120
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 83 lần trong 41 bài đăng
Default

Trích:
Trans-Over viết Xem bài viết
Tôi đồng tình với bác Old Tiger. Phần giải thích của bác chứng tỏ là bác có học và đã áp dụng những nguyên tắc biến đổi ngữ âm tiếng Nga. Vấn đề mà chúng ta đang bàn gọi là "чередование".

Cũng không nên trách các bạn ấy quá vì có thể các bạn chưa nắm vững các quy tắc hoặc là vẫn còn đang áp dụng cứng nhắc kiểu phiên âm 1-1 từ tiếng Nga sang tiếng Việt. Dần dần chắc các bạn sẽ hiểu thôi.
Ông bạn này nói hay nhỉ.Ý ông là những ai không giải thích kĩ càng như bác OT thì là vô học à?.CÓ lẽ ông bạn rất giỏi tiếng Nga nhưng phát ngôn nên cẩn thận 1 chút,đừng đưa ra những nhận xét kiểu như vậy
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
voshka (04-11-2009)