View Single Post
  #14  
Cũ 04-11-2009, 00:34
@@@'s Avatar
@@@ @@@ is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 306
Cảm ơn: 2,111
Được cảm ơn 397 lần trong 158 bài đăng
Default

Trích:
voshka viết Xem bài viết
Дорогой @@@!
Такой текст очень трудно перевести потому, что там есть слова что даже виетнамцы не понимают... понимают, но объяснить не могут. Как я знаю виетнамский язык очень взаимосвязан с китайским языком. А у китайцев кунг-фу, карате... и т.д. Давай я дам пример... Пример! "Удар дракона"- понятно, но объяснить- c трудом!

Спасибо большое за участие, но хочу сказать что времени на перевод осталось мало... через день уезжаю в Киев из Харькова.

Если ты успеешь перевести хоть что-то - переведи, в самом сыром виде, пришли мне в личку, я отредактирую.И буду очень благодарен!!!!!!!!!!!
Если написано "Удар дракона" - переведи дословно - я пойму что это такое.
Если какое-то слово останется непереведенным - то его можно так и оставить - на вьетнамском...))) Разберусь.

СПАСИБО!!!!
__________________
Các vì sao không phải để chiêm ngưỡng, mà để chinh phục - Tsiolkovsky :emoticon-0155-flowe

Thay đổi nội dung bởi: @@@, 04-11-2009 thời gian gửi bài 00:37
Trả lời kèm theo trích dẫn