các bác dịch hộ P.T đoạn này với được không ạ. PT tra hết các từ rùi nhưng mà dịch việt thấy không xuôi tí nào cả.
"Хутор раскунулся далеко в стороне, и возле причала стояла такая тишина, какая бывает в безлюдных местах только глухою осенью и в самом начале весны, От воды тянуло сыростью, терпкой горечью гниющей ольхи, а с дальных прихоперских степей, тонувших в сиреневой дымке тумана, легкий ветерок нес извезчо юный, еле уловимый аромат недавно освободившейся из-под снега земли."
|