Trích:
Old Tiger viết
Xét thuần về vấn đề ngôn ngữ, từ "bảo ôn" là từ Hán Việt, còn "cách nhiệt" là từ thuần Việt.
1. Có 2 thuật ngữ bảo ôn và cách nhiệt. Một cái từ Hán Việt, một của Việt. Em có cảm giác nghĩa của 2 từ này tương đương nhau.
|
Bác O.T ơi,
cách nhiệt cũng là từ Hán Việt ạ, chữ Hán là
隔熱 đọc theo âm Hán Việt là cách nhiệt.
Xem từ điển Thiều Chửu
Cách
http://pagesperso-orange.fr/dang.tk/...h170.htm#38548
Nhiệt
http://pagesperso-orange.fr/dang.tk/...&h86.htm#29105
Không hiểu vì sao từ bảo ôn được dùng rất phổ biến, kể cả trong công nghiệp thực phẩm, mặc dù ứng dụng trong ngành này chủ yếu là làm lạnh và giữ lạnh.