
03-01-2008, 10:08
|
 |
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
|
|
Trích:
Smorodina viết
Chàng nói bản dịch của em giống bản dịch của chàng ư? Chúng ta cùng dịch từ một bản gốc, cho nên chuyện bản dịch có nhiều điểm tương đồng là đương nhiên, đương nhiên. Nhưng xin chàng hãy bình tâm đọc kỹ lại và so sánh hai bản dịch mà xem, có nhiều điểm khác lắm chứ.
(Thú thật, em cũng có tham khảo bản dịch của công tử một chút chút, một chút thôi mà...  )
Hãy bảo trọng, thưa công tử!
|
Đột nhiên lại nhớ tới lời bài hát phỏng thơ Tố Hữu, nhưng xin xuyên tạc mấy câu cho đúng tình hình hiện nay:
Tôi lại nhìn như đôi mắt trẻ thơ
Bản dịch kia chưa từng giống thế bao giờ
Giống chữ, giống câu, giống vần, giống điệu
Giống y sì, ta thường gọi cóp-py
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 03-01-2008 thời gian gửi bài 10:11
|