Chủ thể: субъект, chủ ngữ подлежащее là 2 phạm trù khác nhau.
Chủ thể: gây ra hành động. ví dụ: học bài, đá bóng, chơi bi...
Chủ ngữ подлежащее: thành phần chính trong câu ( ngoài chủ ngữ còn có vị ngữ сказуемое là thành phần chính. Thành phần phụ gồm: bổ ngữ дополнение, trạng ngữ обстоятельство và tính ngữ определение (những thuật ngữ này bằng tiếng Việt có thể có cách gọi khác nhau).
Chủ thế có thể là chủ ngữ khi nó ở cách 1 (một số trường hợp đặc biệt nó ở cách 2): Ví dụ:
Она сошла с ума Cô ta bị điên.
trong trường hợp này chủ thể và chủ ngữ Она trùng nhau và ở cách 1.
Ей я не нравлюсь. Cô ta không thích tôi.
Trong trường hợp này chủ thể là cô ta lại ở cách 3: Ей. Còn khách thể của hành động lại ở cách 1: я .
Về đại từ sở hữu свой:
Trích:
tonichoat_lhp viết
Thế thì ngôi его và đại từ свой phân biệt cách sử dụng giữa hai từ này như thế nào ạ? 
|
Đại từ sở hữu свой vẫn có thể sử dụng ở ngôi thứ 3 số ít, nhưng nó không thay thế cho её và его.
Người Nga sẽ không nói: Он любит его работу nếu công việc đó chính là của chủ thể: anh ấy, mà sẽ nói Он любит свою работу.
So sánh: Khi chủ thể là một danh từ chung hoặc danh từ riêng thì ta dễ dàng nhận thấy:
Саша любит свою работу: Xasa yêu thích công việc của anh ấy (của chính Xasa).
Nhưng khi ta nói:
Саша любит его работу. Thì phải xét trong ngữ cảnh, Xasa có thể yêu thích công việc của một người thứ 3, cha, bạn, chú... của anh ta chẳng hạn.
Trong câu của bạn:
он пригласил меня на свой день рождения
Trích:
tonichoat_lhp viết
trong cái câu của em ấy thì đâu là chủ thể,đâu là chủ ngữ,theo như sgk viết thì cái từ свой bổ nghĩa cho chủ thể hành động đúg k ạ,tức là mời đến ngày sinh nhật của em, cái này e hiểu có đúng không ạ?
|
Trong câu trên của bạn chủ thể của hành động tất nhiên là anh ấy он và trong trường hợp này chỉ có một nghĩa duy nhất là đến dự sinh nhật của anh ấy. Và nếu thay bằng его thì rất có thể không phải sinh nhật của anh ấy (chủ thể) mà là sinh nhật của người thứ 3 nào đó (chứ càng không không thể là sinh nhật của em). Như trên đã nói: nếu thay он bằng một danh từ hay tên riêng chẳng hạn, ta sẽ thấy dễ nhận ra hơn.
Trích:
tonichoat_lhp viết
моя мама работает врачом, она очень любит свою работу.Thế thì свой đang bổ nghĩa cho chủ ngữ....và nói chung là em không hiểu lắm về 2 câu này thì khác nhau như thế nào
|
Bạn nói 2 câu này có phải là câu 1: моя мама работает врачом
câu 2: она очень любит свою работу? 2 câu này tất nhiên là khác nhau và không thể so sánh với nhau được.
Chỉ có điều: cả câu trên là hoàn toàn đúng. Đại từ sở hữu
свой dùng rất chuẩn. свой ở đây bổ nghĩa cho она chủ thể của hành động và là chủ ngữ tức là mẹ. Mẹ em là bác sỹ, bà rất yêu công việc của mình.
Nhưng nếu bạn lấy cả câu này để trong ngoặc kép rồi nhờ cụ Gút _ Gồ kiểm tra hộ thì kết quả là bằng không (ngoài câu bạn viết trong đây ra). Cứ như người ta khuyên, trong Google không có tức là không Nga... thì OT đây chịu. Chỉ có điều OT đi bộ đội ở Nga hàng chục năm và thấy câu này người Nga nói hết sức bình thường.
Có gì théc méc hỏi tiếp nhé.