
14-10-2009, 07:56
|
 |
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
|
|
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
|
|
Trích:
USY viết
Tôi biết 1 công ty cần gấp 2 người siêu tiếng Nga để dịch hội đàm và hội thảo, dịch cấp cao (tất nhiên không phải cao nhât), có bác nào tự thấy mình làm được thì PM cho tôi nhé, tôi sẽ chuyển số để các bác trực tiếp liên lạc với họ. Bản thân tôi tự thấy mình chưa đủ tầm và điều kiện để dịch như vậy.
|
Họ yêu cầu vừa dịch vừa ....CHOẢNG NHAU ....hay sao mà kiến thức uyên thâm như Bác cũng không kham nổi ???
Nói vui vậy thôi chứ trên thế gian này chả có việc nào là ...DỄ...kể cả việc KHÔNG PHẢI LÀM GÌ !!!
Dịch Hội đàm , hội thảo cấp cao rất khó , ngoài khả năng LƯU LOÁT cả Nga + Việt thì còn phải có kiến thức chuyên sâu về CHUYÊN NGÀNH của Hội thảo đó , lại phải tự tin hòa nhập kể cả tác phong ăn mặc , chững chạc , xử trí , kết nối ..vv..
Nói là không có việc gì ...DỄ ... thì cũng chả có việc gì ...KHÓ... , ai cũng phải bắt đầu và từ những việc đơn giản ta cố gắng nỗ lực trau dồi , chăm chỉ ắt sẽ thành công !
 
|