View Single Post
  #205  
Cũ 30-09-2009, 20:49
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
nn? viết Xem bài viết
Du học sinh = ?
Việt kiều ; Nga kiều = ?
Các bác làm ơn dịch giúp em mấy từ trên ạ !
tôi thấy cái này cũng đơn giản thôi.
Du học sinh : nếu là người nga nói về lưu học sinh nước khác học ở nước nga thì thì người ta chỉ dùng иностранные студенты. Nếu người nga nói về sinh viên nga đang học ở nước ngoài thì chỉ dùng :(студенты ) учащиеся за границей. Từ студенты tôi để trong ngoặc ý là không nói từ này cũng đc, thế đã đủ hiểu.
Việt kiều hay Nga kiều : có thể dùng cách của Chị Nina nói nhưng cũng có thể dùng đơn giản như sau: Bьетнамские (русские ) эмигранты hoặc эмигранты из Вьетнама (из России).
từ эмигранты ngày trước đc dùng cho những kẻ lưu vong phản bội tổ quốc ,nhưng giờ nó đc dùng cho những người thường xuyên sống ở nước ngoài, mình nói là. ....kiều

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 30-09-2009 thời gian gửi bài 20:53
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
nn? (01-10-2009), Thao vietnam (01-10-2009), tuantit244 (17-10-2009), USY (30-09-2009)