View Single Post
  #72  
Cũ 26-09-2009, 20:37
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Hic! nhìn chung các bác đều có câu trả lời nhưng mà các bác đùa nhiều quá, nếu như không ai trả lời đầy đủ thì em xin đưa ra câu trả lời vậy để mọi người cùng xem xét,cũng có thể em nói có điều gì đó không đúng thì mong các bác góp ý !

Nhìn chung các từ trên là trong một số trường hợp chúng có nghĩa giống nhau, nhưng mỗi từ nó mang một sắc thái khác nhau. Sau đây em xin chỉ ra một số điểm tương đồng và khác biệt của chúng. Em xin phép phân biệt chúng theo các cặp như sau:любоваться/наслаждаться
- 2 từ này thì về mặt nghĩa thì chúng có thể nói là tương đương nhau,đều là nhận đc cảm giác hài lòng,cảm giác hân hoan,sung sướng , vui vẻ từ một cái gì đó. Nhưng từ любоваться là lĩnh hội những cảm giác ý bằng thị giác,còn
наслаждаться thì không chỉ bằng thị giác mà còn bằng các cơ quan cảm giác khác như thính giác, hay khứu giác....
VD: Отдыхающие любуются/наслаждаются прекрасным видом на дымящийся вулкан( trong trường hợp này ta có thể sử dụng một trong 2 động từ trên)
Nhưng : прогуливающиеся наслаждаются запахом водорослей, несущимся с моря ( trong trường hợp này thì любуются không đc dùng )
* Nếu từ любоваться có thể dùng với người và động vật mà ta dịch sang tiếng việt là ngắm nhìn thì từ наслаждаться không đc dùng với người và động vật. VD: мать любуются детьми (trong trường hợp này thì наслаждаются không đc dùng).Giờ ta so sánh 2 từ любоваться và восхищаться cũng như trên 2 từ này cũng đều là nhận cảm giác,hay tận hưởng cảm giác hài lòng, hân hoan, sung sướng thích thú từ cái gì đó nhưng từ восхищаться thì mang lại cảm giác sung sướng hay hân hoan mạnh mẽ hơn любоваться ,cũng ko khác so với động từ наслаждаться thì động từ восхищаться không nhất là tận hưởng hay cảm nhận sự hài lòng bằng thị giác mà bằng các cơ quan khác,nhưng khi sử dụng động từ любоваться thì tình cảm hay cảm giác nhất định phải đi cùng với quá trình cảm nhận còn khi sử dụng động từ восхищаться thì không nhất thiết phải có điều kiện đó mà có thể trong 1 khoảng cách về không gian hay thời gian nào đó. Ví dụ:
Зрители любуются/ восхищаются молодостю и красотой актрисы ( trong trường hợp này có thể dùng động từ nào cũng đc,tại quá trình nhận đc cảm giác đi cùng với quá trình cảm nhận).
Còn : Вчера ,глядя на актрису, я не оценил ее красоты ,но, вспоминая спектакль, я почуствовал что начинаю восхищаться ею (trong trường hợp này thì không thể dùng любоваться )
Còn 2 từ восхищаться, наслаждаться
наслаждаться chủ yếu biểu thị sự hài lòng mang tính vật chất,không trừu tượng. cũng như động từ любоваться thì động từ наслаждаться biểu thị sự cảm nhận và tình cảm nhận đc một cách đồng thời. Động từ восхищаться có thể dùng với người và động vật còn với động từ наслаждаться thì không!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 26-09-2009 thời gian gửi bài 23:00
Trả lời kèm theo trích dẫn