Nina xin tiếp tục giới thiệu chuỗi romance lời thơ Blok, âm nhạc Shostakovich. Bài thơ tiếp theo có vẻ ... dễ hiểu hơn so với 2 bài trước ... Hóa ra không phải lúc nào Blok cũng chỉ nghĩ về thứ tình yêu trên trời
Мы были вместе
Александр Блок
Мы были вместе, помню я…
Ночь волновалась, скрипка пела,
Ты в эти дни была моя,
Ты с каждым часом хорошела.
Сквозь тихое журчанье струй,
Сквозь тайну женственной улыбки
К устам просился поцелуй,
Просились в сердце звуки скрипки…
|
Chúng ta đã bên nhau
Aleksander Blok
Chúng ta đã bên nhau, anh vẫn nhớ…
Hồi hộp đêm đen, tiếng hát vĩ cầm,
Em là của anh trong những ngày xưa ấy,
Và mỗi giờ em thêm đẹp vô ngần.
Xuyên qua tiếng rì rào dòng nước
Xuyên qua nụ cười bí ẩn dịu dàng
Nụ hôn khát khao muốn đến trên môi thắm
Tiếng vĩ cầm muốn ngự chốn tim vàng…
|
Về phần nhạc thì … tiếp tục cám ơn lemeshev đáng mến, người đã ... nhắc Nina dịch loạt thơ này...
Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906-1975) , “My byli vmeste”, op. 127 no. 3,
Galina Vishnevskaya – Soprano
Mstislav Rostropovic – Cello
Ulf Hoescher , Vasso Devetzi – Piano
recorded in 1974 , at Salle Wagram Paris
Download:
http://www.box.net/shared/3osgqgxffy