Nhân tiện giới thiệu tiếp với mọi người một bài thơ nữa của Blok cũng trong chùm romances do Shostakovich phổ nhạc ("Pesnja Ofelii", op. 127 no. 1)
Песня Офелии
Александр Блок
Разлучаясь с девой милой, друг,
Ты клялся мне любить!...
Уезжая в край постылый,
Клятву данную хранить!...
Там, за Данией счастливой,
Берега твои во мгле...
Вал сердитый, говорливый
Моет слёзы на скале...
Милый воин не вернётся,
Весь одетый в серебро...
В гробе тяжко всколыхнётся
Бант и чёрное перо...
|
Khúc hát nàng Ophelia
Alexander Blok
Bạn yêu quý, chia tay cô gái trẻ
Bạn thề nguyền yêu tôi mãi trọn đời!...
Bạn trở về vùng đất bao buồn tủi
Câu thề nguyền bạn sẽ mãi giữ lời!...
Kia vương quốc Đan Mạch đầy hạnh phúc
Bạn dong buồm tới bờ biển sương mù
Con sóng thét gào mãi trong giận dữ
Rửa lệ đắng cay trên mỏm đá bạc đầu
Chàng hiệp sĩ mến yêu không trở lại
Trên yên ngựa, mặc giáp bạc trắng phau
Chỉ có nơ và lông chim đen khẽ động
Trong chiếc quan tài nặng trĩu nỗi sầu…
|
Nhân tiện cũng xin post ảnh của Blok và Shostakovich cho ... sinh động chút, kẻo trang này toàn chữ là chữ

Aleksandr Blok (1880-1921)

Dmitri Shostakovich (1906-1975)
Bài này thú thật là em dịch cách đây 2 năm, vốn quên bẵng, mấy hôm nay lemeshev nhắc mới nhớ ra... kể ra thì đọc lại bản dịch thấy cũng hơi chuối thật, nhưng ... cho nó khỏi thất lạc
Phần hát minh họa thì đương nhiên là … cám ơn lemeshev đã chia sẻ nhạc
Galina Vishnevskaya – Soprano
Mstislav Rostropovic – Cello
Ulf Hoescher, Vasso Devetzi – Piano
recorded in 1974 , at Salle Wagram Paris
Download:
http://www.box.net/shared/u7svh9pyjx