Кто не любил, не выполнил закон,
Которым в мире движутся созвездья,
Которым так прекрасен небосклон.
Nghĩa của câu này theo tôi hiểu như sau:
Ai không yêu ,không thực hiện qui luật
Những chòm sao trong vũ trụ chuyển động theo qui luật này
chân trời tuyệt đẹp như thế bởi điều ấy
1/Bạn Trăng dịch
Ai không yêu, trái quy luật tự nhiên,
Mà các vì sao bay trong vũ trụ,
Mà chân trời đẹp tựa thần tiên.
2/Bạn Cuncon09 viết
Thể thơ sonnet của nguyên tác bị phá hủy hoàn toàn trong bản dịch này. Mà phá ở mức không bình thường, vì lẽ ra khổ kết chỉ có 3 câu thơ, đã biến thành 5 câu lê thê một cách rất không cần thiết.
Khổ thơ thứ 3 cũng chứng tỏ dịch giả hiểu sai, dịch lấy được, làm mất cái hay của nguyên tác.
Bạn Cuncon09 nên đưa phương án dịch của mình thì tốt hơn. Việc góp ý cũng nên tế nhị,và nhẹ nhàng
|