Cám ơn bạn Hồ Trương đã trả lời cặn kẽ.
Nish tôi cũng đã nói đây là các từ thuần Việt thôi, không phải là từ Hán Việt.
Cách giải thích của bạn là có lý. Như vậy, những chữ cộ, núc, rú... đi kèm sau các chữ xe, bếp, rừng...đều có xuất xứ và đều có nghĩa, không phải là những từ vô nghĩa. Vấn đề còn lại là : những từ này là những từ cổ, đã bị rơi rớt trong quá trình phát triển của XH Việt nam, chỉ còn lưu lại trong cách nói tại một số địa phương. Chịu khó tìm, sẽ giải thích được. Các chữ: chợ búa, bếp núc, đường sá, tre pheo, cỏ rả, sầu muộn, chó má, gà qué, cá mú, xe cộ, áo xống... vẫn đang được sử dụng trong XH hiện đại.
|