Trích:
Trăng Quê viết
Đồng ý với cun09 về vụ đinh tử hương, mình đã vào wikipedia để tra lại và đã sửa trước khi đọc trả lời của bạn.
Các ý kiến khác mình bảo lưu xem xét sau. Việc vần điệu của bài thơ bạn vừa muốn theo sonnet vừa muốn đọc theo thơ Việt cũng hơi khó chiều nhưng để mình thử xem. Việc này để lâu lâu đã, vừa làm việc vừa mắt trước mắt sau ngó sếp, lại không có từ điển bên cạnh 
Mình thấy nick của bạn mới nhưng giọng văn thì hơi quen (hì hì).
Chúc bạn mạnh khỏe 
|
Tất nhiên, đó là việc của bạn. Về thể sonnet cun09 chỉ biết có thế, là phải 14 câu. Còn vần, thì đúng là có người không thích thơ có vần thật. Có những người làm thơ sonnet không vần cơ mà. Nhưng trường hợp bài thơ cụ thể này thì không thế.
Cũng có thể trước lạ sau quen, khoảng tháng 11 tới cun09 về nước một thời gian, biết đâu có dịp hội ngộ. Giờ thì còn mải làm nột một số công chuyện. BB nhé. Chúc nhiều thành công.