View Single Post
  #301  
Cũ 21-08-2009, 10:05
Wehrmacht Wehrmacht is offline
Banned
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 80
Cảm ơn: 88
Được cảm ơn 93 lần trong 35 bài đăng
Default

Các bác cho em hỏi 1 tí ạ, bản dịch Tu viện của em khoảng 6 tháng trước :

http://diendan.nuocnga.net/showpost....&postcount=175

hồi đó là nó đi theo mạch cảm xúc của em khi biết tin bác gái này "đi tu" ạ. Thế nên lúc dịch trong đầu em cứ đinh ninh nhân vật chính của ảnh Esenin trong tu viện là bác gái này, chắc vì thất tình hoặc gì đấy mà phải bỏ vô tu viện đi tu :
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bác gái này nick là Bizu (Бизу), giờ em mún ghi lời đề tặng tiếng Nga thì phải ghi ra sao đây hả các bác .

chẳng lẽ lại là Бизуу nếu coi y là phụ âm . hay là để nguyên.

Thay đổi nội dung bởi: Wehrmacht, 21-08-2009 thời gian gửi bài 10:08
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (13-01-2010)