Hix em đang dịch phim đến đoạn này thì em chết ngất không biết dịch thế nào, ai giúp em với
Đoạn này bà mẹ nói:
Смотри, мой сын, умно, без спора
О сватовстве веди ты речь!
Князь стар, ему нужна опора.
Он ценит твой надежный меч.
Con trai
Невесту я возьму по праву.
Довольно ждать мне, наконец!
Mẹ:
А коль княжне ты не по нраву?
Con:
Судьбу ее решит отец!
Mẹ:
Фарлаф! Опять ты на пирушку?
Con
Я в стольный Киев зван на пир!
Em cứ quanh quẩn ở đây thôi không dịch tiếp được, hix ai giúp em với