Rất cảm ơn Bí, USY và Nina. Vậy là câu đó đã có vẻ sáng nghĩa hơn, đã có thể yên tâm vận dụng khi dịch cho phù hợp.
Đúng là "chàng" Philao (hay "nàng" ấy nhỉ) đã dịch rất hay. Geo thích bản dịch ấy, dù nó có hơi "đanh đá" theo nhận xét của Nina. Nhưng phải ĐĐ mới trụ được ở Bắc Qua thì phải?