Hí hí
jryeti xin được mạn phép trả lời 1 vài câu

1/ гласные - nguyên âm là âm mà trong quá trình cấu tạo âm luồng khí đi từ phổi không gặp trở ngại nào, dây thanh có rung. Tùy thuộc vào độ rộng hẹp của miệng và độ nâng của lưỡi mà tạo ra các nguyên âm khác nhau. Nguyên âm là tiếng thanh nên có nhạc tính cao (phân biệt với tiếng động - phụ âm).Nguyên âm là thành tố chính cấu tạo nên âm tiết tiếng Nga.
согласные - phụ âm là âm mà trong quá trình cấu tạo âm luồng khí đi từ phổi gặp sự cản trở của các cơ quan trong khoang miệng. Tùy thuộc vào sự cản trở tạo ra của các cơ quan trong miệng mà tạo ra các phụ âm khác nhau (cản trở bởi 2 môi như б, п - phụ âm môi môi ,...).Dây thanh có thể rung ít hoặc không rung( rung ít - phụ âm hữu thanh, không rung - vô thanh). Phụ âm có nhạc tính kém do phần nhiều là tiếng động (Ở một số tiếng thì các phụ âm vang như р л có thể đóng vai trò như một âm tiết).
2/ словосочетание có 2 kiểu là уст́ойчивое словосочетание và своб́одное словосочетание
-уст́ойчивое словосочетание là cụm từ gồm 2 từ trở lên luôn đi cùng nhau và mang ý nghĩa nhất định, bền vững (ý nghĩa này có thể ko đoán ra khi dựa vào ý nghĩa của những từ cấu thành cụm đó).
-своб́одное словосочетание là cụm từ gồm 2 từ trở lên kết hợp với nhau tự do hơn và ý nghĩa linh hoạt dựa theo những từ cấu tạo nên nó.
3/khi xưa nước Ucraina thuộc vào quốc gia Nga - kiev thì người Nga luôn nói là на Украине (giới từ на dùng chỉ một vùng đất nằm trong lãnh thổ một nước).Sau khi Ucraina tuyên bố độc lập thì nhiều người nói là в Украине. Và các văn kiện tiếng Nga hình như cũng phải dùng в Украине.
Còn cách giải thích khác là trước chữ У và các vần có y ở đầu người ta hay dùng на . chắc на Кубе cũng vậy
5/ на море đi về hướng biển , ra biển (trọng âm có thể là нá море danh từ mất trọng âm chuyển sang giới từ) chỉ phương hướng hành động.
в море chỉ địa điểm là tại biển, trong lòng biển
P/s một số câu là hư cấu phần lớn, mọi người đừng vội tin nhé