Trích:
Милая_утка viết
Các bác giúp Милая_утка phân biệt ba trạng từ вдруг, внезапно и неожиданно. Милая_утка đã tra từ điển nhưng nghĩa của chúng cứ gần gần giống nhau. Cháu cũng không biết chúng được sử dụng như thế nào nữa 
|
Vô tình đọc được câu hỏi này của Vịt dễ thương, ngứa nghề đành trả lời vậy. 3 từ вдруг, внезапно и неожиданно xét về лексическое значение thì hoàn toàn giống nhau. và đến 90% là sử dụng như nhau.
вдруг начался дождь. неожиданно начался дождь. внезапно начался дождь. 3 câu trên ở dạng câu tường thuật không có gì khác nhau.
Nhưng,
(cái nhưng mới là cái quan trọng).
Nó có những разные оттенки значения в yпотреблении.
Ở một dạng câu khác. Câu hỏi chẳng hạn.
Nhỡ bỗng nhiên trời đổ mưa?A вдруг пойдет дождь? Thì trong trường hợp này người Nga sẽ sử dụng từ вдруг. Nghĩa là khi muốn đặt vấn đề về những gì больше oтносится к предположению người ta thường dùng вдруг. Khó mà giải thích cặn kẽ tại sao như vậy. Chỉ có thể trả lời người Nga họ nói thế he he!
I'm sure!